By selecting UK flag, you have now set your site language to English. If you'd like to change your language preference again, simply click on one of the other flags.

Close

こちら Japan flag を選択して頂くと、言語設定が日本語に切り替わります。設定変更後は以下の機能が利用可能です。

  • 日本語版ウェブサイトへのクイックアクセスが可能となり、日本語の刊行物をご覧頂けます。

  • 日本語版が閲覧可能な刊行物や記事については、日本語が優先表示されます。表示言語については Japan flag をご参照下さい。

閉じる 言語設定を切り替えたい場合には、国旗のマークをクリックして下さい。

By selecting Japan flag, you have now set your language to Japanese. This has several benefits, including:

  • Providing quick access to our Japan page, which collates all our Japanese content in one place.

  • Ensures that content is presented to you in Japanese first, if we have an article, publication or webpage available in Japanese. Look out for the Japan flag indicators across the site.

Close If you’d like to change your language preferences again, simply click on one of the other flags.

点击选择 China flag,可将网站语言设置为中文。这能帮助您:

  • 快速访问我们的中国区页面,该页面将有网站内容的中文汇总。

  • 在我们的文章、出版物或者网页有中文版本提供的情况下,确保首先向您展示的是中文版本的内容。您可关注站点上的 China flag 按键。

关闭 点击任意其他国旗,可切换您的语言偏好。

By selecting China flag, you have now set your language to Chinese. This has several benefits, including:

  • Providing quick access to our China page, which collates all our Chinese content in one place.

  • Ensures that content is presented to you in Chinese first, if we have an article, publication or webpage available in Chinese. Look out for the China flag indicators across the site.

Close If you’d like to change your language preferences again, simply click on one of the other flags.

COVID-19期间的不可抗力事件

Also available in these languages

COVID-19疫情造成的破坏继续影响船东和租家履行现有合同的能力。这使得租船合同更加重视不可抗力条款。

在英国法中,”不可抗力”纯粹是一个合同条款,其适用范围亦由具体合同的相关条款予以界定。

 不可抗力条款

不可抗力条款必须明确起草,通常包括:

  • 具体的不可抗力事件清单
  • 如果发生不可抗力事件,补救措施有哪些
  • 报告“事件”的义务

COVID-19疫情是否构成不可抗力“事件”将取决于不可抗力条款的措辞。

不可抗力条款可包括具体措辞,说明疫情病将为一方或双方提供合同上的救济;然而,条款的约定可能没有这么清楚。

证明不可抗力

不可抗力条款通常规定,业绩必须是由不可抗力“事件” “阻止”、“阻碍”或“延迟”实现。试图援引不可抗力条款的当事方须证明具体事实属于该条款的保护范围。因此,它们必须证明下列几点:

  • 发生了特定条款中定义的不可抗力事件
  • 由于不可抗力“事件”,他们被阻止、阻碍或延迟(按该条款措辞)履行合同
  • 情况超出了他们的控制
  • 没有可以采取的合理措施能够避免或减轻不可抗力事件或其后果。

在寻求证明不可抗力时,收集证据至关重要。这些证据可能包括书面信函、通知、政府警告、代理或港方的通信、官方出版物和新闻报道。

COVID-19的影响

港口由于新冠肺炎而实施的种种限制,可能会带给船东和租家即时的履约问题,也可能会在租约链的下游产生纠纷。

可能出现的合同问题包括关闭港口无法进行装卸货作业、确定病毒何时开始在特定国家或地区传播的。

此外,对于COVID-19的继发效应(例如缺少引航员或停泊位置)是否可以适用包含诸如“[一方]合理控制之外的任何其他原因”总括性规定的不可抗力条款,也可能产生争议。在无论是否有COVID-19疫情都不会出现履约的情况下,因果关系也可能存在争议——因为大多数不可抗力条款的措辞都要求证明如果没有事件的影响,履约本来是会发生的。

检查你的条款

希望援引COVID-19不可抗力的船东和租家将需要仔细审查有关不可抗力条款的内容,并整理所有有助于证明不可抗力的证据。

此外,他们应该小心遵守条款中规定的任何报告要求。

如果您有任何与不可抗力有关的索赔或疑问,我们建议您与您的FD&D理赔人员联系。



This website, www.nepia.com, is now in archive and will not be updated with new content. The website will remain accessible for a short time as we complete the transfer of relevant content to the new NorthStandard website (north-standard.com).

If you would like to access the ECDIS training assessment app (ETA), you can still register for app access via MyNorth.

Please head to north-standard.com for the latest industry news, expert analysis and publications, club rules and contacts, and access to our newly launched digital tools specifically designed to support your operations.

TAKE ME TO NORTH-STANDARD.COM