By selecting UK flag, you have now set your site language to English. If you'd like to change your language preference again, simply click on one of the other flags.

Close

こちら Japan flag を選択して頂くと、言語設定が日本語に切り替わります。設定変更後は以下の機能が利用可能です。

  • 日本語版ウェブサイトへのクイックアクセスが可能となり、日本語の刊行物をご覧頂けます。

  • 日本語版が閲覧可能な刊行物や記事については、日本語が優先表示されます。表示言語については Japan flag をご参照下さい。

閉じる 言語設定を切り替えたい場合には、国旗のマークをクリックして下さい。

By selecting Japan flag, you have now set your language to Japanese. This has several benefits, including:

  • Providing quick access to our Japan page, which collates all our Japanese content in one place.

  • Ensures that content is presented to you in Japanese first, if we have an article, publication or webpage available in Japanese. Look out for the Japan flag indicators across the site.

Close If you’d like to change your language preferences again, simply click on one of the other flags.

点击选择 China flag,可将网站语言设置为中文。这能帮助您:

  • 快速访问我们的中国区页面,该页面将有网站内容的中文汇总。

  • 在我们的文章、出版物或者网页有中文版本提供的情况下,确保首先向您展示的是中文版本的内容。您可关注站点上的 China flag 按键。

关闭 点击任意其他国旗,可切换您的语言偏好。

By selecting China flag, you have now set your language to Chinese. This has several benefits, including:

  • Providing quick access to our China page, which collates all our Chinese content in one place.

  • Ensures that content is presented to you in Chinese first, if we have an article, publication or webpage available in Chinese. Look out for the China flag indicators across the site.

Close If you’d like to change your language preferences again, simply click on one of the other flags.

租船合同的“SUB条款”– 最新判例法

Also available in these languages

就租船合同进行谈判时,很重要的一点在于租船的“待定”,即使原则上已完全同意达成的内容,带有“SUB条款”的租约通常将仅在所有适用的“SUB条款”均已在规定期限内解除的情况下才具有约束力 ; 否则,“SUB条款”未得到满足,合同就不具有法律约束力。

此外,除非 “SUB条款”明确同意的基础是要求一方采取合理步骤在规定期限内满足“SUB条款”,否则,如果未在截止期限内解除“SUB条款”,则通常没有任何依据可以要求该方进行损害赔偿。

英格兰法庭的法律权威在考虑:当合同的谈判包含将由一方“解除”(即撤消)的“SUB条款”时,具有法律约束力的合同是否生效。在“Nautica Marine Ltd v Trafigura Trading LLC (The Leonidas) [2020] EWHC 1986 (Comm)” 一案中,英格兰法庭已经考虑到:当与程租项下拟用船舶的批准相关的满意度取决于潜在对方(租船人)和第三方(货物供应商)的行为时,“SUB条款”造成的影响。

在这场纠纷中,潜在船东和租船人之间就程租基本条款进行了谈判,租约“受制于” “供应商在四天期限内批准”拟用船舶。在这种情况下,租船人没有在规定期限内撤销“供应商批准”。

结果,租船人从基本确定的订租协议中脱身,船东试图要求其赔偿损失。这一切的前提是存在一项具有法律约束力的合同,且根据该合同,租船人有义务采取合理步骤在规定期限内获得船舶“供应商批准”,以寻求满足 “SUB条款”,而船东认为租船人未能执行。

法官认为,尚未订立具有约束力的租约。

这是基于“SUB条款”是合同的前提条件,因为 “SUB条款”的“解除”(即撤销)(即合同开始具有约束力的时间点)取决于租船人针对即将装载什么货物、在何处装载货物以及由谁提供货物所进行的商业判断(和选择)。这将涉及广泛的商业考虑。 因此,该“SUB条款”从质量上已影响租船人决定租船的商业意愿。

因此,租船人并无默示义务采取合理措施在截止日期到期前解除“SUB条款”,因此没有义务就推定的利润损失向船东支付赔偿金。

了解更多

如需阅读完整的判决书,请前往 http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Comm/2020/1986.html



This website, www.nepia.com, is now in archive and will not be updated with new content. The website will remain accessible for a short time as we complete the transfer of relevant content to the new NorthStandard website (north-standard.com).

If you would like to access the ECDIS training assessment app (ETA), you can still register for app access via MyNorth.

Please head to north-standard.com for the latest industry news, expert analysis and publications, club rules and contacts, and access to our newly launched digital tools specifically designed to support your operations.

TAKE ME TO NORTH-STANDARD.COM